nyan ─ a series for grown ups
for the
gentle
ones.
刺しゅうの、ねこのある暮らし。
おとなの女性の朝に、すこしだけ静かな一匹を。

about the series
a small companion,
for your quiet moments.
大 切 に し た い 、 朝 の 一 匹 。
甘くなりすぎず、にぎやかでもなく。
朝のひかりに似合うハンカチに、
鞄の隅でちょこんと顔を出すワッペン。
気分のいい日は、おでかけのおともに。
すこし疲れた日は、ポーチの中の味方に。
少しだけ静かな、おとなのねこを
HANAから、お届けします。
— an open, quiet series —
tora .
a sunlit kind
of cat.
明るい日射しが、なによりも好きな茶トラ。
マイペースで、誰にも合わせない。
けれど、気が向いた瞬間にすっと寄り添ってくる、うつくしくも気まぐれな、しなやかさ。


kuro .
a quiet kind
of cat.
夜のように、しなやかで、しずか。
遠くから、じっと見つめている。
声は小さいけれど、誰よりも先にあなたの気持ちに気づく、
繊細でやさしい黒猫。


buchi .
a curious kind
of cat.
白いシャツに、黒いタキシード。
おすまし顔の、紳士気取り。
……かと思えば、目を離した一秒のあいだに、
毛糸玉をどこかへ。 知能犯で、可笑しくて、愛しい。


moments
six moments,
through the day.
日 々 の な か の 、 ね こ の い る 場 面 。


about the craft
stitched with
a quiet care.
一 針 ず つ 、 し ず か に 。

毛並みの一本ずつ。 ほんのすこし傾いた瞳。
ふっと笑いそうな、口元の角度。
写真の代わりに、糸で、刻むということ。
それは、忘れたくない時間を布のうえに保存する、
HANAの小さな、祈りのような仕事です。
the lineup
nyan の、ものたち。
all wares from the series
ハンカチ。 ワッペン。 キーホルダー。 ポーチ。
いまは tora . kuro . buchi . が、それぞれのかたちで、あなたの一日のそばに。
これからも、ねこたちは、すこしずつ増えていきます。
a letter from HANA
about
this little
series.
は じ ま り の 、 こ と 。ある冬の朝のことです。
近所の窓辺の毛布に、ちんまりと丸くなった野良猫を、見かけました。
ぴくり、と耳が動いて、
わたしを、見ました。
その瞳のすこしだけ遠いいろを、
どうしても、忘れたくなくて、
その日から、針を持ちはじめました。
うちには、犬がいます。
犬とねこは、ちがう生きもの。
甘えかたも、あいさつのしかたも、ぜんぶ、ちがう。
だから、HANAの中にも、
ふたつの世界があっていいと思いました。
にぎやかな mofu. の世界の、すこし奥に。
朝のひかりが届く、しずかな部屋を、もうひとつ。
nyan という、ちいさな住まいを。
あなたの、いちばん静かな朝のそばに。
そっと置かせてもらえたら、うれしいです。





